AGB

1. Bendrosios nuostatos

a) Mūsų tiekimas, paslaugos ir pasiūlymai yra aiškiai pagrįsti toliau išdėstytomis sąlygomis. Bet kokie nukrypimai nuo šių sąlygų turi būti patvirtinti raštu.

b) Toliau prekių įsigyjantis asmuo vadinamas pirkėju.

c) Visi susitarimai ir nukrypimai, dėl kurių susitaria klientas ir mes siekdami įvykdyti šią sutartį, turi būti įforminti raštu, kad būtų galiojantys.

d) Užsakymai laikomi priimtais tik tada, kai juos patvirtiname raštu arba kai prekės yra pristatytos.

e) Kitokie kliento pirkimo sąlygos yra privalomi tik tuo atveju, jei jie yra mūsų raštu patvirtinti.

f) Šios bendrosios prekybos sąlygos be išimčių pakeičia visas iki šiol galiojusias versijas.

2. Pasiūlymas ir sutarties sudarymas

Jei nėra aiškiai nurodyta kitaip, mūsų pasiūlymai visada yra nesąlyginiai ir neįpareigojantys. Pavyzdžiai ir mėginiai yra neįpareigojantys orientaciniai duomenys ir, jei nėra susitarta kitaip, pristatomi tik už papildomą mokestį. Sandoriai ir susitarimai tampa įpareigojantys tik po mūsų rašytinio užsakymo patvirtinimo.

Produkto pavadinimas yra nustatomas tik pagal „West-Chemie“ prekės pavadinimą. Papildomas kliento prekės pavadinimo nurodymas nėra privalomas.

Kito pobūdžio kliento pirkimo sąlygos yra privalomos tik tuo atveju, jei ir tiek, kiek mes aiškiai ir raštu patvirtiname pirkimo sąlygas. Mūsų tylėjimas dėl prieštaraujančių sąlygų nelaikomas sutikimu. Papildomi susitarimai ir sutarties pakeitimai reikalauja mūsų raštiško patvirtinimo.

3. Kainos ir kainų pokyčiai

Mūsų kainos nurodytos už visą pakuotę, išvežamą iš gamyklos, pridėjus pakavimo ir transportavimo išlaidas bei pristatymo dieną galiojantį įstatymų nustatytą pridėtinės vertės mokestį.

Jei nėra aiškiai nurodyta kitaip, kainos yra nesąlyginės ir pagrįstos dabartiniais sąnaudų veiksniais.

Užsakymams, dėl kurių kainos nėra sutartos, taikomos mūsų kainos, galiojančios pristatymo dieną. Pardavimo kainos, taip pat visi pasiūlymai ir skaičiavimai, jei nėra aiškiai nurodyta kitaip, yra nurodyti eurais.

4. Naudojimas

Jei nesusitarta kitaip, mūsų prekės skirtos perdirbti pirkėjo įmonėje.

5. Kokybės informacija ir konsultacijos

a) Informacija apie mūsų prekių procentinę sudėtį ar mišinio santykį yra tik apytikslė vidutinė vertė. Nepaisant visų pastangų, gaminant prekes ir nustatant vertes, neišvengiami nukrypimai yra aiškiai išlyginti.

b) Mūsų techniniai patarimai dėl naudojimo yra neprivalomi – taip pat ir dėl galimų trečiųjų šalių teisių į intelektinę nuosavybę – ir neatleidžia mūsų klientų nuo pareigos patikrinti mūsų produktų tinkamumą numatytiems procesams ir tikslams.

6. Pristatymas

a) Pristatymo terminai I Pristatymo terminai / Vėlavimas
Nurodyti pristatymo terminai visada yra neįpareigojantys. Negalima reikalauti žalos atlyginimo dėl vėluojančio pristatymo.

b) Karas, visų rūšių veiklos sutrikimai Eismo sutrikimai, nutartys ar kiti force majeure atvejai, taip pat streikai ir lokautai, žaliavų ir darbo jėgos trūkumas, dėl kurių sumažėja arba sustabdomas gaminimas ir siuntimas, atleidžia mus nuo pareigos pristatyti prekes sutrikimo trukmės ir poveikio mastu arba suteikia mums teisę nutraukti sutartį, taip pat ir iš dalies, be pirkėjo teisės į žalos atlyginimą.

c) Visos prekės, išvykusios iš mūsų gamyklos ar sandėlio, keliauja pirkėjo rizika, neatsižvelgiant į tai, kas padengia transportavimo išlaidas. Mes pasirenkame siuntimo maršrutą ir būdą. Jei pirkėjas pageidauja kito siuntimo maršruto ar būdo ir jei šis pageidavimas yra patenkinamas, susitarus dėl nemokamo pristatymo, papildomos transportavimo išlaidos, palyginti su pigiausiu siuntimo būdu, tenka pirkėjui.

d) Už pristatymą nuomojamose pakuotėse ir padėkluose mes skaičiuojame papildomą mokestį, kuris grąžinamas grąžinant prekes.

7. Pretenzijos, prekių grąžinimas

Pretenzijas dėl trūkumų galime nagrinėti tik tuo atveju, jei jos pateikiamos per aštuonias dienas nuo prekių gavimo paskirties vietoje. (Pirkėjas gali tik pateikti trūkumų turinčias prekes.) Jis neturi teisės į kainos sumažinimą. Prekės gali būti grąžinamos tik su mūsų sutikimu.

Jei pirkėjas įrodo, kad žala buvo padaryta dėl pristatytų prekių kokybės trūkumų, didžiausia patirtos žalos suma yra pirkimo kaina, atitinkanti sunaudotą kiekį.

Kiti reikalavimai dėl žalos atlyginimo negali būti pareikšti.

8. Pristatymo sąlygos

Jei pirkėjas nepaiso mokėjimo įsipareigojimų nepaisant priminimo arba neteisėtai disponuoja pristatytomis prekėmis, mes galime sustabdyti bet kokį tiekimą pirkėjui, neatsižvelgiant į tolesnius reikalavimus.

Mes turime teisę, nepažeidžiant tolesnių reikalavimų, be įspėjimo ar papildomo termino suteikimo panaikinti kiekį, kurio pirkėjas nepareikalavo ar nepriėmė sutarties galiojimo laikotarpiu ar jo pabaigoje.

9. Apskaičiavimo pagrindas

Jei laikotarpiu nuo užsakymo patvirtinimo iki pristatymo mes apskritai sumažinsime arba padidinsime tokių pačių prekių kainą, bus taikoma nauja kaina. Užsakovas turi būti informuotas apie kainos padidinimą ir gali jam nesutikti per penkias dienas nuo pranešimo gavimo.

Prieštaravimo atveju mes turime pasirinkti tarp sutarties nutraukimo arba pristatymo už iš pradžių sutartą kainą. Mūsų sprendimą turime nedelsdami pranešti užsakovui. Jei paskelbiame sutarties nutraukimą, pirkėjas neturi teisės reikšti jokių kitų pretenzijų. Atitinkamai tai taikoma ir nuosekliųjų pristatymų sutartims dėl dar nepristatytų kiekių.

Mūsų skaičiavimams lemiamą reikšmę turi mūsų nustatyti matmenys ir svoris.

10. Mokėjimo sąlygos

Mokėjimų vykdymo vieta yra mūsų buveinė Greifenstein-Beilstein. Visi mokėjimai be išimties turi būti atliekami tiesiogiai mums. Mūsų pardavimo atstovai neturi teisės rinkti mokėjimų.

Skonto už mokėjimą grynaisiais pinigais turi būti aiškiai sutarta. Jis gali būti atskaitytas tik tuo atveju, jei visos iki skonto mokėjimo termino susidariusios sąskaitos yra apmokėtos ne vėliau kaip tuo pačiu metu. Vėluojant atlikti mokėjimą, mes turime teisę skaičiuoti delspinigius, kurie yra 4 % didesni už Europos centrinio banko paskelbtą bazinę palūkanų normą. Vekseliai iš principo nelaikomi grynaisiais pinigais ir priimami tik pagal susitarimą. Diskonto ir įskaitymo išlaidos tenka užsakovui. Mes neprisiimame atsakomybės už laiku pateiktus ir protestuotus vekselius.

Kompensavimas kitais nei neginčytinais ar teisiškai nustatytomis priešpriešinėmis pretenzijomis, taip pat paslaugų atsisakymo ir sulaikymo teisių įgyvendinimas prieš pirkimo kainos reikalavimus reikalauja mūsų sutikimo.

11. Nuosavybės teisė

Iki visiško užsakymo apmokėjimo ir visų įsipareigojimų pagal verslo santykius įvykdymo mes liekame pristatytų prekių savininkais.

Priešingai nei numatyta § 950 BGB, mes, kaip gamintojai, apdorojame ir perdirbame prekes, neprisiimdami jokių įsipareigojimų. Pirkėjui perdirbant prekes kartu su kitomis mums nepriklausančiomis prekėmis, mums priklauso bendra nuosavybė į pagamintą daiktą proporcingai jų tarpusavio santykiui. Jei mūsų prekės yra sumaišytos ar sujungtos su kitais daiktais ir dėl to mūsų nuosavybės teisė į rezervines prekes (§§ 947, 948 BGB), šiuo metu jau sutariama, kad pirkėjo nuosavybės arba bendrosios nuosavybės teisės į sumaišytą atsargą arba vieningą daiktą perkeliamos mums mūsų rezervinės prekės sąskaitos vertės apimtimi, o pirkėjas jas saugo mums nemokamai. Daiktams / atsargoms, susidariusiems perdirbimo, sujungimo ar sumaišymo būdu, taikomos tos pačios nuostatos kaip ir rezervuotai prekei.

Pirkėjas gali parduoti rezervuotas prekes tik įprastinėse verslo sąlygose pagal savo įprastas verslo sąlygas ir tol, kol jis nėra įsiskolinęs. Jis turi teisę ir yra įgaliotas parduoti rezervuotas prekes tik su sąlyga, kad reikalavimas dėl perpardavimo bus perduotas mums. Be mūsų sutikimo jis neturi teisės kitaip disponuoti rezervuotomis prekėmis.

Pirkėjo reikalavimai iš tolesnio rezervuotos prekės pardavimo jau dabar yra perleisti mums, nepriklausomai nuo to, ar rezervuota prekė yra parduodama be susitarimo, sumaišyta ar sujungta, ir ar ji yra parduodama vienam ar keliems pirkėjams.

Tuo atveju, jei prekės su išlyga yra parduodamos pirkėjo kartu su kitomis mums nepriklausančiomis prekėmis, perleidimas iš tolesnio pardavimo galioja tik atitinkamai parduotų prekių su išlyga sąskaitos vertės dydžiu. Jei rezervuota prekė yra perparduodama pagal susitarimą, ypač pagal susitarimą su kitomis mums nepriklausančiomis prekėmis arba po sujungimo, sumaišymo, perleidimas galioja tik mūsų nuosavybės dalies, esančios parduotoje prekėje arba parduotame atsargų kiekyje, dydžiu.

Pirkėjas turi teisę išieškoti reikalavimus iš perpardavimo iki mūsų bet kuriuo metu leidžiamo atšaukimo; mes pasinaudosime atšaukimo teise tik tuo atveju, jei atsiras aplinkybės, dėl kurių paslaugos teikimas iš esmės arba visiškai taps abejotinas. Pirkėjas jokiu būdu neturi teisės perleisti reikalavimo, viršijančio mūsų sąskaitos sumą. Jo prašymu jis privalo informuoti savo pirkėją apie perleidimą mums ir pateikti mums dokumentus bei informaciją, reikalingus reikalavimui išieškoti.

Pirkėjas įsipareigoja išsaugoti mūsų teises iš pratęsto nuosavybės teisės išlygos, perleidžiant savo reikalavimą (bendrą perleidimą) kreditoriui, ir informuoti mus apie tokį perleidimą.

Jei mums suteiktų garantijų vertė viršija mūsų reikalavimus daugiau nei 25 %, pirkėjo prašymu mes privalome atsisakyti garantijų savo nuožiūra.

Apie išlygų prekių areštą mums turi būti nedelsiant pranešta.

12. Vykdymo vieta, taikytina teisė ir sutarties teisinis galiojimas

Visi iš sutarties kylantys įsipareigojimai vykdomi mūsų buveinėje Greifenstein-Beilstein.

Sutartiniams santykiams taikoma Vokietijos materialinė teisė, išskyrus Jungtinių Tautų konvenciją dėl tarptautinių prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG).

Užsakovo teisės pagal šią sutartį nėra perleidžiamos.

13. Teismo jurisdikcija

Visiems abipusiems reikalavimams ir įsipareigojimams, neatsižvelgiant į tai, kas yra ginčo objektas, jurisdikcija priklauso Herborno apylinkės teismui.

Tas pats galioja ir vekselių ieškiniams.

14. Baigiamosios nuostatos

Jei kuri nors iš šių bendrųjų sąlygų nuostatų yra negaliojanti arba sąlygos yra neišsamios, tai neturi įtakos likusių verslo sąlygų galiojimui. Atskirų sutarties dalių negaliojimas neturi įtakos visos sutarties teisiniam galiojimui. Jei nuostatos yra negaliojančios, sutarties turinys reglamentuojamas pagal teisės aktų nuostatas; tai pat taikoma ir galimiems trūkumams.